In September 2015, the Faculty of Arts and Philosophy at the Université Catholique de Louvain took over the running of the master's in translation and interpreting hitherto offered by the Institut Marie-Haps, a higher education institution based in Brussels. To mark the occasion, the university decided to award two honorary doctorates, nominating our colleague Thierry Fontenelle, along with the poet, essayist and translator Jacques Ancet.
Holder of a PhD in English linguistics, Thierry has devoted his career over the last 30 years to positions in academia, international organisations and large companies. It is in recognition of this ability to work across different disciplines that the Université catholique de Louvain has conferred on him the title of Doctor honoris causa. Indeed, his past roles include research and teaching assistant at Liege University, translator and interpreter at NATO, computational linguist at the European Commission and senior program manager at Microsoft's headquarters in Seattle, before joining the Translation Centre in 2009. He also chaired the European Association for Lexicography (EURALEX) for two years and has authored many scientific articles and publications in the fields of linguistics, lexicography and translation.
Jacques Ancet has penned 40 books, making him one of today's foremost literary translators from Spanish to French. He has enabled some of the greats of Spanish poetry to become known in the French-speaking world, with his translations achieving widespread recognition and acclaim.
Many congratulations to Thierry Fontenelle and Jacques Ancet!
Find out more