Trainee positions in 2018

Stáž Ref. č. Trainee positions in 2018 - Datum zveřejnění: 30/1/2018 - Datum uzávěrky: 2/3/2018

The Translation Centre for the Bodies of the European Union offers linguistic traineeships for university graduates or students from the Member States of the EU who wish to acquire an understanding of the Translation Centre´s work and gain professional experience.

In accordance with Administrative Decision No 1/2010 on traineeships offered by the Translation Centre for the Bodies of the European Union, the Translation Centre is organizing a selection procedure for the following six trainee positions in 2018.

- 1 Maltese translator (Translation Department)
- 1 Irish translator (Translation Department)
- 1 Finnish translator (Translation Department)
- 1 Terminologist (Translation Support Department)
- 2 Linguists specialised in automatic translation and computer assisted translation tools or document engineering students with proven skills in foreign languages (preferably postgraduate) (
Translation Support Department)

The selection procedure CDT-ACII-2017/01 - Translation Support technician is still ongoing, you will be informed about the outcome of your application as soon as the Selection Committee will have finished its work.

Nabídka volných pracovních míst

Překladatelské středisko je mnohonárodní a dynamické pracoviště. Nabízí pracovní příležitosti odborníkům v oblasti jazyků i pracovníkům na jiných pozicích v různých odděleních překladatelského střediska.

Nábor probíhá prostřednictvím výběrových řízení. Úspěšným uchazečům je nabídnuta smlouva jako úředníkům EU, dočasným či smluvním zaměstnancům. Pracovní a smluvní podmínky vycházejí ze služebního řádu platného pro všechny instituce a orgány EU, konkrétně ze služebního řádu úředníků Evropské unie a pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie.

O volná pracovní místa se mohou ucházet státní příslušníci členských států EU.

Stáže

Překladatelské středisko nabízí i stáže, zejména vysokoškolským studentům z členských států EU a státním příslušníkům kandidátských zemí, kteří chtějí porozumět oblastem činnosti překladatelského střediska a získat odborné zkušenosti v multikulturním a vícejazyčném prostředí.