Image
IATE

Projektet Interaktiv Terminologi for Europa (IATE), der blev lanceret i 1999 af Oversættelsescentret, var et stort skridt fremad for det interinstitutionelle samarbejde. IATE, der oprindeligt blev designet til at administrere og standardisere terminologi og senere til at understøtte den flersprogede udarbejdelse af EU-tekster, har udviklet sig til et komplekst og dynamisk terminologistyringssystem.

IATE har været offentligt tilgængelig siden 2007 og samler alle EU-oversættelsestjenesternes terminologiressourcer. Oversættelsescentret forvalter de tekniske aspekter af projektet på vegne af projektpartnerne, der omfatter Europa-Parlamentet, Rådet for Den Europæiske Union, Europa-Kommissionen, Domstolen, Den Europæiske Centralbank, Den Europæiske Revisionsret, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg, Det Europæiske Regionsudvalg og Den Europæiske Investeringsbank.

Den seneste større version, der blev lanceret i december 2025, har en helt ny grænseflade, øget brugervenlighed samt tilpasningsdygtige elementer. Mange eksisterende funktioner er blevet opdateret og forbedret for at give en mere problemfri og effektiv brugeroplevelse.

Læs mere om de seneste opdateringer i produktbemærkningerne på IATE-webstedet.

Prøv IATE-søgewidgetten for nem adgang til EU's terminologi

IATE-foldere

Vigtige IATE-elementer:

  • Onlinehjælp til IATE – trinvis vejledning og tips til navigation i systemet
  • Søgning på 24 EU-sprog og flere ikke-EU-sprog – hurtig flersproget søgning
  • IATE-søgewidget – Integrér IATE-søgefunktionen på andre platforme eller websteder
  • Gemte søgninger og seneste søgninger – Få nem adgang til dine tidligere søgninger
  • Bogmærker – Markér poster eller sider for hurtig adgang senere
  • Fastgjorte sider – Tilpas din opsætning
  • Statistikker og rapportering – Spor brug, tendenser og bidrag