Tekstning
Ved tekstning forstås en gengivelse af det talte sprog i en video i form af undertekster. Tjenesten kan omfatte "spotting", dvs. synkronisering af undertekster og videoen. Underteksterne kan leveres enten på videoens kildesprog eller på et eller flere målsprog sammen med tidskoder, der angiver, præcis hvornår og hvor længe en undertekst skal vises på skærmen.
Transskription
Transskription består i at konvertere lyd- og/eller videofiler til en skreven tekst af høj kvalitet. Dette gøres ved hjælp af tale-til-tekst-teknologi, og den færdige råtekst redigeres efterfølgende af en af centrets sprogmedarbejdere. Den færdige tekst kan indeholde tidskoder og oplysninger om talere, hvis det ønskes.
Automatisk transskription
Ved automatisk transskription forstås automatisk konvertering af en lyd- og/eller videofil til skrevet tekst ved hjælp af tale-til-tekst-teknologi. Den fremkomne råtekst redigeres ikke efterfølgende af en sprogmedarbejder, sådan som det er tilfældet med transskriptionstjenesten.