A paper on the new version of the EU’s interinstitutional terminology database (IATE) has been published by John Benjamins Publishing Company in the journal Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication, which is a reference in the field.

On 18 December 2019, CuriaTerm, the terminology database of the Court of Justice of the European Union (CJEU), was successfully migrated into IATE. The Court worked closely with the Centre’s IATE Support & Development Team, led by Paula Zorrilla-Agut (IATE Tool Manager), on all of the technical aspects. Approximately 4 000 concepts and 60 000 terms from CuriaTerm are now available in IATE for internal and external users, including the national courts.

As this year comes to an end, we would like to extend season’s greetings to all of you.

Every day French radio station France Bleu Lorraine plays its listeners different snippets found on the internet and social media. Its ‘like’ for Friday 13 December 2019 was a huge and wonderful surprise for us: the Translation Centre’s Advent calendar in 24 languages was the hit of the day!

The Translation Centre is pleased to announce that on 25 November 2019, it signed an arrangement with the European Commission’s Directorate-General for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs (DG GROW).

As in previous years, the Translation Centre attended the 6th Translating Europe Forum organised by the European Commission’s Directorate-General for Translation (DGT) in Brussels on 7 8 November 2019. Around 500 professionals from the language industry, academia and the public sector attended this event, which was titled ‘translation all around us’.