Migration of CuriaTerm into IATE

On 18 December 2019, CuriaTerm, the terminology database of the Court of Justice of the European Union (CJEU), was successfully migrated into IATE. The Court worked closely with the Centre’s IATE Support & Development Team, led by Paula Zorrilla-Agut (IATE Tool Manager), on all of the technical aspects. Approximately 4 000 concepts and 60 000 terms from CuriaTerm are now available in IATE for internal and external users, including the national courts.

Having its terminology in the new IATE database enables the Court to benefit from the latest technology, while establishing closer links with other institutions’ terminology data. Switching tools should not have a significant impact on the Court’s methodology for managing terminology, as it will follow the same principles while adapting to the rules in the IATE Handbook.

Some features of the CJEU’s terminology entries will be carried over to IATE, such as the identification of legal systems, notes for concepts without equivalence for languages without terms, descriptions at the concept level, the wide use of semantic relations, and specific legal domains under the domain note. Other IATE partners will also be able to adopt some of the CJEU’s practices, like the use of conceptual trees and the distinction between natural and functional equivalents.

The CJEU entries in IATE were created by the lawyer-linguists from the Directorate-General for Multilingualism and the terminologists from the Projects and Terminological Coordination Unit’ of the CJEU. Over the coming months, these entries will be grouped into different collections to enable IATE users to identify the relevant concepts in the context of a specific document or case.