MÁS DE 25 AÑOS COMPROMETIDOS CON EL MULTILINGÜISMO
El Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea (en lo sucesivo, «el Centro») es una agencia de la Unión Europea (UE). Establecido en Luxemburgo en 1994, su misión principal es proporcionar servicios lingüísticos y de traducción a las demás agencias descentralizadas de la UE. También puede ayudar a las instituciones y organismos de la UE que cuentan con sus propios servicios de traducción cuando existan picos de trabajo o en proyectos específicos. En total, el Centro traduce para casi 70 clientes. A finales de 2020, contaba con un total de 220 agentes, que incluye a funcionarios, agentes temporales y personal contractual. MÁS INFORMACIÓN
As a result of the Translation Centre's transformation process undertaken between 2019 and 2020, several of our services are now based on neural machine translation (NMT).
The following seven quick reads will give you essential information about how NMT is used at the Centre and which benefits it can bring.
We are pleased to announce that the Translation Centre has recently signed a cooperation arrangement with the Unified Patent Court (UPC), thereby bringing the Centre’s client portfolio to 70 clients.
Some 45 representatives from 29 EU agencies, bodies and institutions attended the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting held online on 28 April 2022.
In her opening speech, our Director, Ildikó Horváth, highlighted the Centre’s strengths:
One of our former colleagues, Marion Van Alphen (Dutch translator) was on stage at the Europe Day celebrations in Esch on 9 May 2022. She talked about the Conference on the Future of Europe and her participation in its working groups. Retired from the Centre since the end of 2019, she kindly accepted to take part in an interview to share her unique experience with us.