Révision de traductions

La révision consiste, en comparant le texte source et le texte cible, à analyser la conformité d’une traduction par rapport à la finalité convenue et à y apporter des corrections, le cas échéant. Le Centre propose la révision de textes traduits. Si, toutefois, en cours de révision, le traducteur interne considère que le texte à réviser nécessite un important travail de réécriture, le Centre peut être amené à refuser la révision et à recommander au client d’adresser plutôt une demande de traduction.