Slator.com, a website dedicated to language industry intelligence, has released an article on the Translation Centre.

Le 30 novembre 2017, la directrice du Centre de traduction, Mme Máire Killoran, et le chef du département «Traduction», M. Thierry Fontenelle, ont rendu visite à deux clients établis à la Haye: l’Unité de coopération judiciaire de l’UE (Eurojust) et l’Agence de l’Union européenne pour la coopération des services répressifs (Europol). Ils y ont présenté, entre autres, les activités du Centre, sa politique en matière d’assurance qualité et sa structure tarifaire. Ils se sont aussi attachés à étudier les moyens de renforcer la collaboration future avec ces clients.

L’Association américaine des traducteurs («American Translators Association» ou ATA) a publié dans sa publication phare, l’«ATA Chronicle» une interview de Thierry Fontenelle, le chef du département «Traduction» du Centre de traduction.

Nous avons le plaisir d’annoncer le lancement de notre premier bulletin électronique : « The CdT language hub at a glance ». Rédigé en anglais, il vous donne un aperçu des activités du Centre et des dernières nouvelles.

29 septembre 2017

Tel est le thème choisi cette année-ci par la Fédération internationale des traducteurs (FIT) pour fêter la Journée mondiale de la traduction. Celle-ci est traditionnellement célébrée le 30 septembre, lors de la fête de Saint-Jérôme, le saint patron des traducteurs.

À l’occasion de la Journée européenne des langues qui se tient traditionnellement le 26 septembre, l’Office statistique de l’Union européenne, Eurostat, a publié des statistiques sur l’apprentissage des langues dans l’enseignement primaire.