La Médiatrice européenne, Emily O’Reilly, a lancé une consultation publique sur l’emploi des langues dans les institutions, organes ou organismes de l’UE. L’objectif est de déterminer comment l’UE peut communiquer au mieux avec le public de manière à promouvoir la diversité linguistique tout en tenant compte des contraintes administratives et budgétaires.

Le 6 juillet 2018, le chef du département traduction, Thierry Fontenelle, a rendu visite à l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), établi à Lisbonne.

Le 5 juillet 2018, M. Thierry Fontenelle, chef du département «Traduction», a rendu visite à l’Agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), qui se trouve à Lisbonne.

Le Centre de traduction a participé à l’édition 2018 de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP). Cette année, du 26 au 28 juin, l’Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), une agence de l’ONU, organisait la manifestation à Montréal. À l’occasion de cet événement, plus de 110 participants, représentant une cinquantaine d’organisations internationales, s’étaient réunis.