Today, on International Translation Day 2021, the translation services of the EU institutions have launched a joint webpage entitled 'Translation at the EU institutions'. It provides a central point of information on EU translation work and job opportunities.

On the occasion of International Translation Day (30 September), the Translation Centre is organising an online workshop entitled ‘Multilingualism – a challenge for the EU Agencies Network’ under the umbrella of the EU Agencies’ Heads of Communication and Information Network (HCIN). Ms Emily O’Reilly, the European Ombudsman, will be the event’s keynote speaker.

Chaque année le 26 septembre, l’Europe célèbre la Journée européenne des langues. L’initiative a été lancée il y a 20 ans par le Conseil de l’Europe afin d’encourager l’apprentissage des langues et de préserver la richesse linguistique de notre continent. Dans le cadre de cette initiative, plusieurs manifestations ont actuellement lieu dans toute l’Europe.

En juillet 2021, une nouvelle version de la base de données terminologique interinstitutionnelle de l’UE, IATE, a été mise en service. La principale amélioration concerne la recherche, qui a été entièrement repensée pour offrir deux vues et plus de flexibilité.

On 24 June 2021, an English-language linguist from the Translation Centre took part in the Joint Training Venture ‘Clear writing: write for your reader’. This was a pre-conference in a series of conferences that form part of the European Commission project ‘Clear writing for Europe 2021’.

Le 22 avril 2021, le Centre de traduction a accueilli sa 6e réunion annuelle du réseau des points de contact «traduction» (TCN). Au total, 46 représentants issus de 37 agences de l’UE, entreprises communes et institutions de l’UE ont assisté à cette manifestation d’une demi-journée, qui s’est tenue en ligne en raison de la pandémie.