Le 21 septembre 2022, le chef de la section «Gestion du flux de travail» du Centre a participé à la conférence NORDIC TechKomm, organisée à Copenhague. Cette conférence, qui réunit principalement des experts du domaine de la communication technique (rédacteurs techniques), rassemble également des professionnels de la traduction et des langues en général. Plusieurs thèmes y ont été abordés:
- Développement des compétences
- Méthodes de génération et de structuration de contenu
- Informations intelligentes pour les utilisateurs
- Développement technologique
- Processus de traduction
- Outils et plateformes d’assistance aux utilisateurs
L’accent a été principalement mis sur le processus de création de documentation et de contenu. Les experts de ce domaine et de domaines connexes ont présenté les défis auxquels ils sont confrontés dans le cadre de leurs activités, les outils qui facilitent leur travail, ainsi que les compétences à mettre en œuvre.
Participation du CDT
Le Centre a participé à la conférence par le biais de sa présentation Formatage du contenu et de la mise en page à des fins de traduction. Celle-ci était axée sur les travaux préalables et postérieurs à la phase de traduction – ce que nous appelons activités de «pré- et post-traitement».
Désormais, les traducteurs ne peuvent travailler efficacement que si des outils de traitement du langage naturel (tels que les outils de TAO) sont appliqués au contenu écrit: quel qu’en soit le format d’origine, il faut avoir un fichier correctement préformaté pour pouvoir utiliser les mémoires de traduction, la traduction automatique, les bases de données terminologiques et nombre d’autres fonctionnalités linguistiques d’outils de traduction.
Outils XML: l’avenir de la création de contenu
L’importance d’utiliser des outils de création fondés sur XML, y compris à des fins de traduction, a été soulignée en conclusion de la présentation. Ce sujet est d’une grande actualité au sein de la communauté des rédacteurs techniques, qui s’efforce de mettre en œuvre cette technologie dans toute la mesure possible. Les outils XML ont entre autres avantages celui de permettre de réduire et de simplifier considérablement les activités de traitement (tant au stade du prétraitement qu’à celui du post-traitement), tout en optimisant l’utilisation de contenu (cohérence de la qualité, réutilisation adéquate à diverses fins, structuration de données, etc.).
Les participants ont apprécié la présentation du Centre, qui était une première dans ce type de conférence. De nombreuses intervenants ont reconnu que l’on sous-estimait, dans les processus de traduction et de rédaction technique, la difficulté que représentent les tâches de prétraitement et de post-traitement, ainsi que les compétences et le temps qu’elles exigent.