Tel est le thème choisi cette année-ci par la Fédération internationale des traducteurs (FIT) pour fêter la Journée mondiale de la traduction. Celle-ci est traditionnellement célébrée le 30 septembre, lors de la fête de Saint-Jérôme, le saint patron des traducteurs.

À l'initiative du Conseil de l'Europe se tient chaque année la Journée européenne des langues, le 26 septembre. Instaurée en 2001, elle vise à promouvoir l'apprentissage des langues et à préserver la richesse linguistique de notre continent. Dans ce cadre, toute une série d'événements se dérouleront dans les jours et les semaines à venir en Europe.

La Médiatrice européenne, Emily O’Reilly, a lancé une consultation publique sur l’emploi des langues dans les institutions, organes ou organismes de l’UE. L’objectif est de déterminer comment l’UE peut communiquer au mieux avec le public de manière à promouvoir la diversité linguistique tout en tenant compte des contraintes administratives et budgétaires.

Le 6 juillet 2018, le chef du département traduction, Thierry Fontenelle, a rendu visite à l’Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (OEDT), établi à Lisbonne.

Le 5 juillet 2018, M. Thierry Fontenelle, chef du département «Traduction», a rendu visite à l’Agence européenne pour la sécurité maritime (AESM), qui se trouve à Lisbonne.

Le Centre de traduction a participé à l’édition 2018 de la Réunion annuelle internationale concernant les services linguistiques, la documentation et les publications (IAMLADP). Cette année, du 26 au 28 juin, l’Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), une agence de l’ONU, organisait la manifestation à Montréal. À l’occasion de cet événement, plus de 110 participants, représentant une cinquantaine d’organisations internationales, s’étaient réunis.