DA OLTRE 25 ANNI IMPEGNATI A FAVORE DEL MULTILINGUISMO

Il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea è un’agenzia dell’UE. Istituito a Lussemburgo nel 1994, la sua missione principale consiste nel fornire servizi di traduzione e servizi linguistici correlati alle altre agenzie decentrate dell’Unione. Può inoltre assistere le istituzioni e gli organi dell’UE che dispongono di propri servizi di traduzione in caso di picchi di carico di lavoro o per progetti specifici. Il Centro traduce per un totale di quasi 70 clienti. Alla fine del 2020 contava complessivamente 220 membri del personale tra funzionari, agenti temporanei e agenti contrattuali. PER SAPERNE DI PIÙ  

Bandiera dell’UE

 

Agenzie dell’UE

I nostri servizi

I nostri partner

14 064 106

pagine tradotte dal 1995

21 599 277

marchi dell’Unione europea e disegni e modelli comunitari tradotti dal 1995

838

combinazioni linguistiche

The seven things you need to know about machine translation at the Centre

article about automatic translation and light post editing

As a result of the Translation Centre's transformation process undertaken between 2019 and 2020, several of our services are now based on neural machine translation (NMT).
The following seven quick reads will give you essential information about how NMT is used at the Centre and which benefits it can bring.

The Unified Patent Court becomes the Centre’s 70th client

agreement between UPC and CdT

We are pleased to announce that the Translation Centre has recently signed a cooperation arrangement with the Unified Patent Court (UPC), thereby bringing the Centre’s client portfolio to 70 clients.

EU Agencies United in Diversity

EU Agencies United in Diversity

Take pride in being different because it makes work richer.

May is European Diversity Month – an opportunity to celebrate what makes us unique and to acknowledge that together we are stronger and richer.

7th Translation Contact Network meeting

TCN meeting 2022

Some 45 representatives from 29 EU agencies, bodies and institutions attended the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting held online on 28 April 2022.

In her opening speech, our Director, Ildikó Horváth, highlighted the Centre’s strengths:

A former CdT colleague in the Conference on the Future of Europe

Marion Van Alphen

One of our former colleagues, Marion Van Alphen (Dutch translator) was on stage at the Europe Day celebrations in Esch on 9 May 2022. She talked about the Conference on the Future of Europe and her participation in its working groups. Retired from the Centre since the end of 2019, she kindly accepted to take part in an interview to share her unique experience with us.
 

Attualmente non vi sono posti di lavoro vacanti.
Attualmente non vi sono bandi di gara o procedure negoziate.
Attualmente non vi sono bandi di gara.
Attualmente non vi sono procedure negoziate.
Nessun risultato disponibile