Image
IATE

Projekt interaktywnej europejskiej bazy terminologicznej (IATE) zainicjowany w 1999 r. przez Centrum Tłumaczeń był znaczącym osiągnięciem w dziedzinie współpracy międzyinstytucjonalnej. Początkowo IATE służyła do zarządzania terminologią i jej ujednolicania, a następnie wspierała opracowywanie wielojęzycznych tekstów UE. Z czasem przekształciła się w złożony i dynamiczny system zarządzania terminologią.

IATE jest ogólnie dostępna od 2007 r. i skupia zasoby terminologiczne wszystkich służb tłumaczeniowych UE. Centrum Tłumaczeń zarządza technicznymi aspektami projektu w imieniu partnerów projektu, którymi są Parlament Europejski, Rada Unii Europejskiej, Komisja Europejska, Trybunał Sprawiedliwości, Europejski Bank Centralny, Europejski Trybunał Obrachunkowy, Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny, Europejski Komitet Regionów i Europejski Bank Inwestycyjny.

Najnowsza wersja, opublikowana w grudniu 2025 r., oferuje całkowicie odnowiony interfejs, zwiększoną użyteczność i elementy, które można dostosować do własnych potrzeb. Wiele istniejących funkcji zaktualizowano i udoskonalono, aby zapewnić bardziej płynne i wydajne działanie.

Najnowsze informacje można znaleźć w nocie wydania na stronie IATE.

Wypróbuj widget wyszukiwania IATE, aby łatwo uzyskać dostęp do terminologii UE

Ulotki na temat IATE

Główne funkcje IATE:

  • Pomoc online IATE – szczegółowe wskazówki i porady dotyczące korzystania z systemu
  • Wyszukiwanie w 24 językach UE i w kilku językach spoza UE – szybkie wyszukiwanie wielojęzyczne
  • Widget wyszukiwania IATE – funkcja przeszukiwania IATE do umieszczenia na innych platformach lub stronach internetowych
  • Zachowane kwerendy i ostatnie kwerendy – łatwy dostęp do wcześniejszych wyszukiwań
  • Zakładki – zaznaczanie haseł lub stron, aby łatwo do nich wrócić
  • Przypięte strony – dostosowywanie wyglądu strony
  • Statystyki i raporty – śledzenie wykorzystania, tendencji i wkładów