DE PESTE 25 DE ANI ÎN SLUJBA MULTILINGVISMULUI

Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene este o agenție a Uniunii Europene. A fost înființat la Luxemburg în anul 1994, iar misiunea sa principală este de a furniza servicii de traducere și servicii lingvistice conexe celorlalte agenții descentralizate ale UE. De asemenea, Centrul poate oferi asistență pentru acele instituții și organisme ale UE care dispun de servicii de traducere proprii, atunci când volumul de muncă al acestora este excesiv sau pentru proiecte specifice. În total, Centrul traduce pentru aproape 70 de clienți. La sfârșitul anului 2020, personalul era format din 220 de membri, incluzând funcționari, agenți temporari și personal contractual. VREAU SĂ AFLU MAI MULT  

Drapelul european

 

Agențiile UE

Serviciile noastre

Partenerii noștri

14 064 106

Pagini traduse din 1995

21 599 277

Mărci UE și desene și modele comunitare traduse din 1995

838

Combinații de limbi

Europe Day 2022 in Esch-sur-Alzette!

Europe Day 2022

Come and join us for Europe Day 2022, which will be held on Monday 9 May from 12 pm to 6 pm in Esch-sur-Alzette (Luxembourg), one of this year’s European Capitals of Culture. Various EU translation services, among them the Translation Centre, will jointly man a stand in the European Village set up for this occasion.

JIAMCATT 2022 is over … bring on JIAMCATT 2023!

Jiamcatt group picture

The JIAMCATT 2022 meeting took place this year in Geneva from 20 to 22 April. After two years of the pandemic, it was the first event in hybrid format, with about 80 participants present in Geneva and approximately 170 connected from other places.

Development and sharing of terminology in the energy field

Energy terminology in IATE

The Translation Centre is taking part in the initiative launched the European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER) to create and share key terminology in the energy field. Almost 600 entries are already available in English and German in IATE, the EU interinstitutional terminology database. Work is ongoing to enrich these entries with equivalents in other EU languages.

Podcast interview with the Centre's Director

Podcast with CdT

Our new Director, Ildikó Horváth, features in the latest interview on memoQ talks, the podcast series organised by memoQ Translation Technologies. 
 

The Centre’s key achievements in 2021

Cover of the Highlights of the Year 2021 Report

The EU motto ‘United in diversity’ has always been a source of inspiration for the Translation Centre, given its multicultural working environment. In 2021, the combination of teleworking and on-site working added an extra layer of diversity but this turned out very well, despite the pandemic. We achieved 641 970 translated pages and capitalised on the Transformation Plan 2019-2020 by launching new services and innovative projects for our 69 clients.

În prezent nu sunt posturi vacante.
În prezent nu sunt proceduri de ofertare și proceduri negociate.
În prezent nu sunt proceduri de ofertare.
În prezent nu sunt proceduri negociate.
Niciun rezultat.