Image
IATE

Projekt Interaktivní terminologie pro Evropu (IATE), který v roce 1999 zahájilo překladatelské středisko, je významným úspěchem v oblasti interinstitucionální spolupráce. Databáze IATE, která byla původně navržena za účelem správy a standardizace terminologie a později pro podporu vícejazyčného vypracovávání textů EU, se postupně stala komplexním a dynamickým systémem pro správu terminologie.

Databáze IATE je veřejnosti k dispozici od roku 2007 a sdružuje terminologické zdroje všech překladatelských služeb EU. Překladatelské středisko řídí technické aspekty projektu jménem partnerů projektu, jimiž jsou Evropský parlament, Rada Evropské unie, Evropská komise, Soudní dvůr, Evropská centrální banka, Evropský účetní dvůr, Evropský hospodářský a sociální výbor, Evropský výbor regionů a Evropská investiční banka.

Nejnovější hlavní verze, zpřístupněná v prosinci 2025, přináší zcela přepracované rozhraní, vylepšenou použitelnost a přizpůsobitelné prvky. Řada stávajících funkcí byla aktualizována a vylepšena, aby poskytovaly plynulejší a efektivnější uživatelský zážitek.

Nejnovější aktualizace naleznete v poznámkách k vydání na internetových stránkách databáze IATE.

Vyzkoušejte vyhledávací widget IATE pro snadný přístup k terminologii EU.

Letáky o databázi IATE

Klíčové prvky databáze IATE:

  • On-line nápověda IATE – podrobné pokyny a tipy pro práci se systémem
  • Vyhledávání ve 24 jazycích EU a několika dalších jazycích – rychlé vícejazyčné vyhledávání
  • Vyhledávací widget IATE – možnost vložit funkci vyhledávání v databázi IATE na jiné platformy nebo internetové stránky
  • Uložené dotazy a poslední dotazy – snadný přístup k předchozím vyhledáváním
  • Záložky – označení hesel nebo stránek pro rychlý přístup později
  • Připnuté stránky – možnost přizpůsobit si své nastavení
  • Statistiky a podávání zpráv – sledování využití, trendy a příspěvky