ΠΑΝΩ ΑΠΟ 25 ΕΤΗ ΑΦΟΣΙΩΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ

Το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ιδρύθηκε το 1994 και εδρεύει στο Λουξεμβούργο. Κύρια αποστολή του είναι να παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης και συναφείς γλωσσικές υπηρεσίες στους άλλους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ. Μπορεί επίσης να συνδράμει τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ που διαθέτουν τις δικές τους μεταφραστικές υπηρεσίες, όταν υπάρχει υψηλός φόρτος εργασίας ή για συγκεκριμένα έργα. Συνολικά, το Κέντρο μεταφράζει για σχεδόν 70 πελάτες. Στο τέλος του 2020, το Κέντρο απασχολούσε συνολικά 220 υπαλλήλους, στους οποίους περιλαμβάνονται μόνιμοι, έκτακτοι και συμβασιούχοι υπάλληλοι. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ  

Η σημαία της ΕΕ

 

Οργανισμοί της ΕΕ

Οι υπηρεσίες μας

Οι εταίροι μας

14 064 106

Μεταφρασμένες σελίδες από το 1995

21 599 277

Μεταφρασμένα σήματα της ΕΕ και κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα από το 1995

838

Γλωσσικά ζεύγη

Insights from the Management Board meeting on 17 October 2024

picture of management board in 2024

Board members gained an understanding of our operations during recent workshops on AI, translation technologies and workflow management held at our premises the day before the latest Management Board meeting. This hands-on experience highlighted how we combine cutting-edge tools with expert linguistic skills to support multilingualism in EU agencies.

Celebrating Multilingualism: Insights from the KCI Virtual Café on European Day of Languages

KCI Virtual Cafe

This year marks a significant milestone for the European Union as we celebrate the 20th anniversary of the ‘big bang’ enlargement, which introduced nine new languages into the EU arena. Translation Centre Director, Ildikó Horváth, recently attended the KCI conference on 26 September, where she engaged in a lively panel discussion about the transformative changes required in translation and interpretation to support this multilingual landscape.

The Translation Centre’s ranks swell to 76 clients!

The Translation Centre’s ranks swell to 76 clients!

The Translation Centre was delighted to welcome four new clients to its community in 2023 and 2024: the Joint Research Centre (JRC), the European Cybersecurity Competence Centre (ECCC), the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking (JU) and the Smart Networks and Services Joint Undertaking (SNS JU).

Translation Centre guidelines on how to use AI responsibly for translation

Translation Centre: human expertise powered by AI

AI has revolutionised language services and machine translation (MT), but using AI-based language applications without due care and attention can be risky. Find out how to safeguard your image whilst still exploiting machine translation to the fullest with our new brochure.

IATE celebrates its 20th anniversary!

IATE logo celebrating 20 years of multilingualism excellence

Have you heard of IATE (pronounced ‘ee-ah-tay)? If you’re a language professional, you probably have. It’s the terminology database of the European Union and contains more than 7 million terms, making it a reference in the field of terminology and the largest multilingual term database in the world.

Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή κενές θέσεις εργασίας.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών ούτε διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή κενές θέσεις εργασίας.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών ούτε διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αποτελέσματα.