ΠΑΝΩ ΑΠΟ 25 ΕΤΗ ΑΦΟΣΙΩΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ

Το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ιδρύθηκε το 1994 και εδρεύει στο Λουξεμβούργο. Κύρια αποστολή του είναι να παρέχει υπηρεσίες μετάφρασης και συναφείς γλωσσικές υπηρεσίες στους άλλους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ. Μπορεί επίσης να συνδράμει τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ που διαθέτουν τις δικές τους μεταφραστικές υπηρεσίες, όταν υπάρχει υψηλός φόρτος εργασίας ή για συγκεκριμένα έργα. Συνολικά, το Κέντρο μεταφράζει για σχεδόν 70 πελάτες. Στο τέλος του 2020, το Κέντρο απασχολούσε συνολικά 220 υπαλλήλους, στους οποίους περιλαμβάνονται μόνιμοι, έκτακτοι και συμβασιούχοι υπάλληλοι. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ  

Η σημαία της ΕΕ

 

Οργανισμοί της ΕΕ

Οι υπηρεσίες μας

Οι εταίροι μας

14 064 106

Μεταφρασμένες σελίδες από το 1995

21 599 277

Μεταφρασμένα σήματα της ΕΕ και κοινοτικά σχέδια ή υποδείγματα από το 1995

838

Γλωσσικά ζεύγη

EU AI Talk insights: exploring the potential of AI in the EU Agencies

Banner

As Artificial Intelligence (AI) continues to evolve, the emergence of Generative AI and Large Language Models (LLMs) offers transformative opportunities for the EU public sector. The EU Agencies play a central role in adopting these innovative technologies responsibly, while also shaping the corresponding regulatory landscape.

IATE was invited to the Translating Europe Workshops

Banner IATE Tool Manager’s contribution to the Translating Europe Workshop

One of the Translating Europe Workshops (TEW) took place on 25 October, and was jointly organised by the European Commission and the University of Granada. This year’s theme was 'Translation nowadays and beyond: technological challenges and diversification of an ever-evolving profession'.

The Workshop covered topics ranging from translation specialisations and language technology to accessibility, and provided a comprehensive overview of the current state and future prospects of translation practices. 

Building institutional relationships to support multilingualism: the Director's visit to EFSA and eu-LISA

Banner

In October, the Translation Centre continued to strengthen its interagency collaboration through the visits of our Director, Ildikó Horváth, to the European Food Safety Authority (EFSA) and the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA).

Enhancing the synergy between the Translation Centre and other EU agencies: visiting ECHA and the EEA

Enhancing the synergy between the Translation Centre and other EU agencies: visiting ECHA and the EEA

As part of a sustained cooperation and a close inter-agency relationship, two meetings, two important meetings took place in September between the Translation Centre and two of its fellow EU agencies.

International Plain Language Day

International Plain Language Day banner

International Plain Language Day was established on 13 October by the founders of the Plain Language Association International (PLAIN), with the aim of increasing public awareness of the importance of plain language in effective communication.

Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή κενές θέσεις εργασίας.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών ούτε διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή προκηρύξεις διαγωνισμών.
Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή διαδικασίες με διαπραγμάτευση.
Δεν υπάρχουν αποτελέσματα.