OVER 25 YEARS COMMITTED TO MULTILINGUALISM

The Translation Centre for the Bodies of the European Union is an agency of the European Union. Established in Luxembourg in 1994, its main mission is to provide translation and related language services to the other decentralised EU agencies. It may also assist those EU institutions and bodies which have their own translation services when there are workload peaks or for specific projects. In total, the Centre translates for almost 70 clients. At the end of 2020, it had a total of 220 staff members, including officials, temporary agents and contract staff. TELL ME MORE  

EU flag

 

EU agencies

Our services

Our partners

14 064 106

Pages translated since 1995

21 599 277

EU trade marks and Community designs translated since 1995

838

Language pairs

Multilingualism Day

Multilingualism Day poster

Multilingualism Day is an initiative of the European Parliament celebrating one of the EU’s core values which ensures that the work of the Parliament is accessible and transparent. The first edition of Multilingualism Day took place in 2017 and since then, this annual event dedicated to promoting linguistic diversity and fostering multilingualism among the EU State Members and EU citizens has continued to thrive.

Unveiling innovation: Europol and Eurojust visits

Director's visits to Europol and Eurojust

Within the framework of sustained cooperation and close inter-agency exchanges, during the month of July the Translation Centre’s Director, Ildikó Horváth met the main representatives of the European Union Agency for Law Enforcement (Europol) and the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust).

IATE in the spotlight at the Terminology Summer School (TSS)

IATE in the spotlight at the Terminology Summer School (TSS)

The Terminology Summer School (TSS) has been the leading qualification for terminology, language and information professionals for over three decades.

Exploring synergies – Meeting Cedefop and ETF

Collaboration with EU agencies

The heads of the ETF and Cedefop met with the Centre’s Director, Ildikó Horváth, to discuss how the EU agencies can benefit from the services of the Translation Centre.

IATE survey 2022 – the results are in!

IATE survey 2022

IATE (Interactive Terminology for Europe) is the European Union advanced terminology management system. Since 2007, language professionals, academics, national experts, policy advisers, private sector companies and the general public have had the possibility to freely consult and use validated terminology in the 24 official EU languages.

There are currently no job vacancies available.
There are currently no calls for tenders nor negotiated procedures.
There are currently no calls for tenders.
There are currently no negotiated procedures.
No results available.
There are currently no job vacancies available.
There are currently no calls for tenders nor negotiated procedures.
There are currently no calls for tenders.
There are currently no negotiated procedures.
No results available.