Le Centre de traduction des organes de l’Union européenne est une agence de l’Union européenne. Établi au Luxembourg depuis 1994, sa principale mission est de fournir des services de traduction ainsi que des services linguistiques connexes aux autres agences décentralisées de l’UE. Il est également amené à prêter main-forte aux institutions et organes de l’UE disposant de leurs propres services de traduction en cas de pics de charge de travail ou pour des projets spécifiques. Au total, le Centre réalise des traductions pour près de 70 clients. Fin 2020, il disposait d’un personnel comptant 220 membres et comprenant des fonctionnaires, des agents temporaires et des agents contractuels. EN SAVOIR PLUS
AI has revolutionised language services and machine translation (MT), but using AI-based language applications without due care and attention can be risky. Find out how to safeguard your image whilst still exploiting machine translation to the fullest with our new brochure.
Have you heard of IATE (pronounced ‘ee-ah-tay)? If you’re a language professional, you probably have. It’s the terminology database of the European Union and contains more than 7 million terms, making it a reference in the field of terminology and the largest multilingual term database in the world.
En cette première semaine de juillet, le Luxembourg s’est mué en lieu de rendez-vous par excellence pour les étudiants en langues et en droit, puisque 32 d’entre eux ont eu l’occasion de participer à la première université d’été de l’UE sur le multilinguisme. Ils ont visité les différents services de traduction des institutions de l’UE et, dans ce cadre, le Centre de traduction a eu le plaisir de partager ses connaissances spécialisées en gestion terminologique.
Le 6 juin 2024, la directrice du Centre de traduction, Ildikó Horváth, a prononcé le discours principal lors de la conférence internationale «Building Bridges Across Languages: Human-Centred AI for the Euro-Med» à Ljubljana, en Slovénie. Cet événement a rassemblé des leaders et des experts de la traduction qui ont pu aborder des approches innovantes à la croisée de la linguistique et de l’IA.
Le 6 juin 2024, le Centre de traduction a organisé la neuvième réunion du réseau des points de contact «traduction» dans ses locaux, à Luxembourg, regroupant des participants issus de différentes entités de l’UE et des représentants du Centre de traduction. Cet événement annuel sert de plateforme d’échange d’informations et de partage d’expériences entre le Centre de traduction et ses clients, dans le but de favoriser la compréhension mutuelle, de discuter des besoins actuels et futurs, d’optimiser les méthodes de travail et de dégager de bonnes pratiques et les meilleures synergies possible.
Translation Services for the needs of the implementation of the procedure for the provision of information in the field of technical regulations and rules on information society services laid down in DIRECTIVE (EU) 2015/1535 "Single Market Transparency Directive, SMTD"
Translation services for the needs of the implementation of the procedure for the provision of information in the field of technical regulations and rules on information society services laid down in DIRECTIVE (EU) 2015/1535 "Single Market Transparency Directive, SMTD".