Le Centre de traduction recrute des prestataires de services linguistiques externes exclusivement au moyen de procédures officielles d’appel d’offres, qui sont publiées sur la plateforme TED eProcurement et sur le site web du Centre. Toutefois, à titre très exceptionnel (notamment, mais pas exclusivement, dans le cas de domaines et/ou de combinaisons linguistiques inhabituels), nous attribuons différents services linguistiques par procédure négociée (contrats spécifiques), pour autant que vous remplissiez les conditions suivantes:

1.    vous êtes établi dans un État membre de l’UE, ou 
2.    vous êtes un citoyen de l’Union européenne vivant dans un État non membre de l’UE et vous travaillez en tant qu’indépendant (les agences basées hors de l’UE n'entrent pas dans cette catégorie).

Si vous répondez aux critères susmentionnés et proposez des services de traduction, de contrôle rédactionnel (révision monolingue d’un texte), de post-édition (post-édition complète ou légère), de sous-titrage ou de transcription de et vers des langues de l’UE, nous vous invitons à consulter régulièrement cette page. Nous y publierons les offres qui pourraient occasionnellement se présenter pour répondre à nos besoins, en donnant des instructions précises sur la manière de postuler pour devenir un prestataire de services linguistiques pour le Centre de traduction dans le cadre de procédures négociées. 

Veuillez noter que le Centre de traduction n’est actuellement pas à la recherche de prestataires de services linguistiques et que les candidatures spontanées ne sont donc plus acceptées.

Langues de pays tiers
Le Centre de traduction recherche également des prestataires de services linguistiques capables de travailler par paires de langues de l’UE vers des langues de pays tiers (y compris les langues régionales et minoritaires) ou de langues de pays tiers vers des langues de pays tiers (par exemple du chinois vers le japonais). Pour de telles combinaisons linguistiques (de langues de l’UE vers des langues de pays tiers et de langues de pays tiers vers des langues de pays tiers), nous encourageons les citoyens de l’UE et les prestataires de services linguistiques à prendre également contact avec nous en suivant la procédure susmentionnée (points 1 et 2).

Protection des données 
Les données à caractère personnel communiquées dans votre CV et votre formulaire de candidature complété seront traitées conformément au règlement (UE) 2018/1725 du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2018 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions, organes et organismes de l’Union et à la libre circulation de ces données.

Le Centre traitera ces données uniquement pour analyser votre candidature afin d’enregistrer les prestataires de services linguistiques dans la base de données. Les formulaires seront conservés pendant une période maximale de 12 mois après réception et seront détruits/effacés après cette date.

Pour toute information concernant le traitement de vos données à caractère personnel, veuillez contacter le Centre (freelance-database@cdt.europa.eu) ou le délégué à la protection des données du Centre (data-protection@cdt.europa.eu).