8 March picture
Sans mots, nous avons moins de capacité de changer les choses chaque fois que le besoin s’en fait sentir. Á l’occasion de la Journée internationale des femmes, qui a lieu chaque année le 8 mars, nous souhaitons attirer votre attention sur les ressources terminologiques relatives à l’égalité entre les femmes et les hommes qui sont disponibles en ligne dans la base de données terminologique interinstitutionnelle (IATE) et sur le site web de l’Institut européen pour l’égalité entre les femmes et les hommes.
Body

La terminologie peut-elle être une aide pour l’action? Comment décrire des situations ou phénomènes sans disposer des mots adéquats? On peut avancer que si un concept ne peut être désigné par un mot, il risque de ne pas trouver d'existence concrète. Les ressources terminologiques, telles que la base de données terminologique IATE et le glossaire et thésaurus sur l’égalité de genre de l’EIGE, peuvent aider les personnes et les groupes à s’exprimer  dans des langues multiples.

L’une des principales caractéristiques d’IATE, gérée par le Centre pour le compte des partenaires interinstitutionnels d’IATE, est que l’on peut utiliser des filtres pour retrouver des termes dans des domaines spécifiques (voir le manuel de l’utilisateur IATE). Les personnes intéressées par l’égalité entre les sexes peuvent utiliser des mots-clés spécifiques pour accéder à tous les termes qui y sont liés, disponibles dans IATE, jusque dans 24 langues. Nous recommandons de consulter les mots-clés suivants:

  • droits et libertés [DROIT];
  • égalité de traitement [DROIT > droits et libertés > droits sociaux];
  • égalité entre les femmes et les hommes [DROIT > droits et libertés > droits sociaux];
  • conditions de travail [EMPLOI ET CONDITIONS DE TRAVAIL > organisation du travail et conditions de travail].

 

Environ 300 de ces mots-entrées figurant dans IATE ont été élaborés par le Centre dans le cadre de sa collaboration avec l’Agence des droits fondamentaux (FRA) établie en Autriche et l’Institut européen pour l’égalité entre les hommes et les femmes (EIGE), dont le siège se trouve en Lituanie, qui recourent à nos services respectivement depuis 2007 et 2009.

Pour l’EIGE, nous avons contribué à la création du Glossaire de termes et concepts relatif à  l’égalité  de genre , publié sur le site web de l’EIGE en 2018. Ce glossaire comportant 410 concepts a été élaboré en vue de favoriser une compréhension commune de la terminologie relative à l’égalité entre les sexes dans l’UE et de promouvoir des formulations linguistiques inclusives et équitables du point de vue du genre. Les concepts composant le glossaire ont été sélectionnés à partir de documents réglementaires et politiques clés émanant des institutions de l’UE, du Conseil de l’Europe et des Nations unies, ainsi que d’études, de rapports et d’articles scientifiques. Le Centre a fourni les termes équivalents dans toutes les langues de l’UE.

S’il existe des glossaires sur l’égalité de genre dans l’UE, nombre d’entre eux sont des outils unilingues. Les ressources de IATE et de l’EIGE sont exceptionnelles par leur contenu multilingue, offrant ainsi un accès plus large à des formulations linguistiques équitables du point de vue du genre et inclusives. Il s’agit d’une réalisation de première importance, étant donné la rareté de tels termes dans certaines langues. Poursuivons nos efforts en vue de jeter des ponts entre l’égalité  entre les femmes et les hommes, la terminologie et le multilinguisme  et de tirer profit des nouvelles opportunités qu’ils sont susceptibles d’offrir.