PLUS DE 25 ANS AU SERVICE DU MULTILINGUISME

Le Centre de traduction des organes de l’Union européenne est une agence de l’Union européenne. Établi au Luxembourg depuis 1994, sa principale mission est de fournir des services de traduction ainsi que des services linguistiques connexes aux autres agences décentralisées de l’UE. Il est également amené à prêter main-forte aux institutions et organes de l’UE disposant de leurs propres services de traduction en cas de pics de charge de travail ou pour des projets spécifiques. Au total, le Centre réalise des traductions pour près de 70 clients. Fin 2020, il disposait d’un personnel comptant 220 membres et comprenant des fonctionnaires, des agents temporaires et des agents contractuels. EN SAVOIR PLUS  

Drapeau de l’UE

 

Agences de l’UE

Nos services

Nos partenaires

14 064 106

Pages traduites depuis 1995

21 599 277

Marques de l’UE et dessins ou modèles communautaires traduits depuis 1995

838

Combinaisons linguistiques

7th Translation Contact Network meeting

TCN meeting 2022

Some 45 representatives from 29 EU agencies, bodies and institutions attended the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting held online on 28 April 2022.

In her opening speech, our Director, Ildikó Horváth, highlighted the Centre’s strengths:

Une ancienne collègue du CdT à la Conférence sur l’avenir de l’Europe

Marion Van Alphen

Le 9 mai 2022, l’une de nos anciennes collègues, Mme Marion Van Alphen (traductrice néerlandaise), est montée sur scène à l’occasion des célébrations de la Journée de l’Europe à Esch. Elle y a abordé la Conférence sur l’avenir de l’Europe ainsi que sa participation à ses groupes de travail. Retraitée du Centre depuis la fin 2019, elle a gentiment accepté de se prêter au jeu de l’interview et de nous faire partager son expérience unique.

Europe Day 2022 in Esch-sur-Alzette!

Journée de l'Europe 2022

Le 9 mai est célébré par les institutions et agences européennes en commémoration de la déclaration Schuman de 1950, qui est considérée comme l’événement clé à l’origine de l’Union européenne. Cette année, cet événement se tiendra non pas à Luxembourg, comme c’est habituellement le cas, mais à Esch-sur-Alzette. Cette ancienne cité industrielle a été sélectionnée pour être Capitale européenne de la culture 2022 car elle symbolise parfaitement la capacité des villes à se régénérer dans l’Union européenne.

JIAMCATT 2022, c’est fini … Place à JIAMCATT 2023!

Photo du groupe JIAMCATT

La réunion JIAMCATT 2022 s’est tenue cette année du 20 au 22 avril à Genève. Après deux années de pandémie, il s’agissait du premier événement organisé en format hybride, avec quelque 80 participants présents à Genève et environ 170 connectés à partir d’autres lieux.

Développement et partage de terminologie dans le domaine de l’énergie

Terminologie sur l'énergie dans IATE

Le Centre de traduction participe à l’initiative lancée par l’Agence de l’Union européenne pour la coopération des régulateurs de l’énergie (ACER) afin de créer et de partager la terminologie fondamentale du domaine de l’énergie. Près de 600 entrées sont déjà disponibles en anglais et en allemand dans IATE, la base de données terminologique interinstitutionnelle de l’UE. Des travaux sont en cours pour enrichir ces entrées d’équivalents dans d’autres langues de l’UE.

Aucun poste vacant à l’heure actuelle.
Aucun appel d’offres ni procédure négociée à l’heure actuelle.
Aucun appel d’offres à l’heure actuelle.
Aucune procédure négociée à l’heure actuelle.
Aucun résultat disponible.