TIOMANTA DON ILTEANGACHAS LE 30 BLIAIN ANUAS

Is gníomhaireacht de chuid an Aontais Eorpaigh é Ionad Aistriúcháin Chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh. Bunaíodh an tIonad i Lucsamburg in 1994, agus is é an príomh-mhisean atá aige seirbhísí aistriúcháin agus teanga a chur ar fáil do ghníomhaireachtaí díláraithe eile an Aontais. Ina theannta sin, cuidíonn sé ó am go chéile le hinstitiúidí agus le comhlachtaí den Aontas a bhfuil a seirbhísí aistriúcháin féin acu le linn tréimhsí de bhuaic-ualaí oibre nó le haghaidh tionscadail ar leith. Tá thart ar 200 ball foirne fostaithe ann faoi láthair, ina measc oifigigh, gníomhairí sealadacha agus baill foirne ar conradh.

Tá fás seasta tagtha air ó bunaíodh é, agus san am céanna tá méadú tagtha ar líon na dteangacha oifigiúla an Aontais ina gcuireann sé a seirbhísí ar fáil, agus ar líon na gcliant an-speisialaithe atá aige. Tá taithí nach beag faighte ag an Ionad ar fhreastal ar riachtanais shonracha a chliant – bíodh sí sin bainteach leis an gcineál seirbhíse, leis an bhformáid chomhaid, leis an spriocdháta, leis an réimse saineolais nó le raon leathan de phéirí teanga.

Sa lá atá inniu ann, cuireann an tIonad réimse leathan seirbhísí teanga ar fáil – rud lena bhfreastalaítear ar riachtanais éagsúla a chomhpháirtithe iomadúla. Féach liosta iomlán ár gcomhpháirtithe.

Is é dara misean an Ionaid páirt a ghlacadh i gcomhar idirinstitiúideach ar leibhéal an Aontais d’fhonn modhanna oibre a chuíchóiriú agus barainneachtaí scála a bhaint amach. Mar shampla, ó 2003 i leith, tá bunachar sonraí téarmaíochta idirinstitiúideach IATE á fhorbairt agus á bhainistiú ag an Ionad Aistriúcháin thar ceann a chomhpháirtithe institiúideacha.  

 

 

 


 
1994
 
Image
EU flag

An 28 Samhain 1994, ghlac Comhairle an Aontais Eorpaigh Rialachán (CE) Uimh. 2965/94 lenar bunaíodh an tIonad Aistriúcháin.

1995
 
An chéad Chathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Edouard Brackeniers 
Deireadh Fómhair 1995 – Nollaig 1996
Glacadh Rialachán Leasaitheach in 1995 chun an phunann cliant a leathnú agus chun ról sa chomhar idirinstitiúideach a thabhairt don Ionad.
Céad Stiúrthóir an Ionaid
Francisco de Vicente 
Deireadh Fómhair 1995 – Eanáir 2005

 

11

theanga oifigiúla an Aontais

20 000

leathanach aistrithe

7

gcliaint

 
1997
An dara Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Colette Flesch 
Eanáir 1997 – Meitheamh 1999
D’fhág an tIonad na hoifigí a bhí aige i lár chathair Lucsamburg agus bhog sé go dtí an Hémicycle nua in Kirchberg, Lucsamburg, arb é an ceantar den chathair é ina bhfuil an chuid is mó de na hinstitiúidí de chuid an Aontais lonnaithe.
1998
 

200 000

leathanach aistrithe

12

chliaint

 
 
1999
 
An tríú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Brian McCluskey 
Iúil 1999 – Meitheamh 2002
2001
 
Cuireadh Flosys i bhfeidhm, ar uirlis TF cheannródaíoch í a forbraíodh go hinmheánach, chun an sreabhadh oibre aistriúcháin ina iomláine a láimhseáil; ón uair a sheolann an cliant doiciméad chuig an Ionad go dtí go seoltar leagan nó leaganacha aistrithe den doiciméad ar ais chucu.
Sheol an tIonad an uirlis ‘Nemo’ chun próiseas aistriúcháin trádmharcanna an Chomhphobail a bhainistiú.
 
 
2002
An ceathrú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Michel Vanden Abeele 
Iúil 2002 – Meitheamh 2003

1 000 000

leathanach aistrithe

2003
 
D’aithin an Fhondúireacht Eorpach um Bainistíocht Cáilíochta (EFQM) go bhfuil an tIonad ‘tiomnaithe don bharrfheabhas san Eoraip.’
Ceapadh an tIonad ina thionscnóir tionscadail agus ina bhainisteoir tionscadail do IATE (Téarmaíocht Idirghníomhach don Eoraip), an comhbhunachar sonraí téarmaíochta d’institiúidí agus do chomhlachtaí uile an Aontais.
 
 
2004
An cúigiú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Karl-Johan (Juhani) Lönnroth 
Eanáir 2004 – Aibreán 2010

20

teanga oifigiúil an Aontais

 
Leis an méadú mór ar an Aontas in 2004, ba bheag nár tháinig dúbailt ar líon na dteangacha de chuid an Aontais, ó 11 go 20 – rud arbh ionann le tús le ré nua don Ionad é.
2005
 
D’eagraigh an tIonad comhdháil dar teideal ‘Multilingualism at any price’ [Ilteangachas ar ais nó ar éigean] chun comóradh a dhéanamh ar an Ionad a bheith 10 mbliana ar an bhfód.
Stiúrthóir Gníomhach
Marie-Anne Fernández Suárez 
Eanáir 2005 – Aibreán 2006
 
2006
 
Dara Stiúrthóir an Ionaid
Gailė Dagilienė 
Bealtaine 2006 – Deireadh Fómhair 2013 
2007
 
Chuir an tIonad roinnt teangacha eile de chuid an Aontais lena phunann teangacha nuair a chuaigh an Bhulgáir agus an Rómáin isteach san Aontas, agus nuair a tugadh stádas don Ghaeilge mar theanga oifigiúil an Aontais – d’ainneoin go raibh maolú i bhfeidhm.
Cuireadh IATE, bunachar sonraí téarmaíochta idirinstitiúideach an Aontais, ar fáil don phobal i gcoitinne.
Thug Leonard Orban, an Coimisinéir Eorpach um Ilteangachas, cuairt ar an Ionad.

23

theanga oifigiúla an Aontais

 
2010
 
D’eagraigh an tIonad comhdháil dar teideal ‘Teanga na hEorpa: Ag aistriú don Aontas’ chun 15 bliana a bhunaithe a chomóradh.
Thug an tIonad Tr@Mark isteach in ionad Nemo chun bainistíocht a dhéanamh ar an bpróiseas aistriúcháin ar thrádmharcanna an Chomhphobail.
2011
 
Sheol an tIonad ECHA-term, ar bunachar sonraí téarmaíochta ilteangach é a forbraíodh don Ghníomhaireacht Eorpach Ceimiceán.
An séú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Rytis Martikonis 
Feabhra 2011 – Feabhra 2022
 
2013

8 000 000

leathanach aistrithe

24

theanga oifigiúla an Aontais,
Cróitis san áireamh

Stiúrthóir Gníomhach
Marie-Anne Fernández Suárez 
Deireadh Fómhair 2013 – Iúil 2015 
Bhog an tIonad chuig a áitreabh reatha i bhfoirgneamh Drosbach i gcathair Lucsamburg, agus síníodh comhaontú ceannárais le hArd-Diúcacht Lucsamburg.
 
2016
 
Tríú Stiúrthóir an Ionaid
Máire Killoran
Eanáir 2016 – Nollaig 2018 
Sheol an tIonad eCdT, an córas nua oiriúnaithe um bainistiú sreafa oibre aistriúcháin, a tháinig in ionad an chórais leagáide, Flosys.
2017
 
Rinneadh staidéar ar an Ionad Aistriúcháin mar Sholáthraí Seirbhíse Comhroinnte Teanga do Ghníomhaireachtaí agus do Chomhlachtaí an Aontais. Leis an staidéar deimhníodh raison d’être an Ionaid. 
 
 
2018

65

chliant

Seoladh leagan úrnua de IATE 
Glacadh le cur chuige straitéiseach agus le Plean Claochlaithe débhliantúil  
Chomhaontaigh an tIonad clár comhair dhá bhliain chun seirbhísí teanga nua a fhorbairt agus próisis lárnacha gnó a bharrfheabhsú i dteannta le hOifig Maoine Intleachtúla an Aontais Eorpaigh (EUIPO) d’fhonn éifeachtúlacht a bhaint amach agus an t‑eispéireas custaiméara a fheabhsú. 
2019
 

12 800 000

leathanach aistrithe

68

gcliant

Stiúrthóir Gníomhach
Benoît Vitale
Eanáir 2019 – Eanáir 2022
Chuir an tIonad tús le cur i bhfeidhm a Phlean Claochlaithe dhébhliantúil 
 
2020
Thug an tIonad cur i bhfeidhm a Phlean Claochlaithe chun críche ach seirbhísí, próisis agus uirlisí nua a sheoladh.

13 400 000

leathanach aistrithe

69

gcliant

2021
 
 
Sheol an tIonad sraith iomlán seirbhísí nua, ina measc aistriúchán uathoibríoch, meaisínaistriúchán saincheaptha, trascríobh uathoibríoch, aistriúchán ‘paste ‘n’ go’ agus iar-eagarthóireacht éadrom.  
 
2022
An seachtú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Christos Ellinides 
Márta 2022 – go dtí seo
Ceathrú Stiúrthóir an Ionaid
Ildikó Horváth
Feabhra 2022-2026

 

70

cliaint

2023
 

73

chliaint

Sheol an tIonad a straitéis uathúil meaisínaistriúcháin il-innill (MEMT).
 
2024
An tIonad Aistriúcháin: Saineolas daonna cumhachtaithe ag an intleacht shaorga

76

chliaint

2025
 
Image
Center's logo for the 30 years anniversary
Tiomanta don ilteangachas le 30 bliain anuas

77

gcliaint

 
2026
 
Stiúrthóir Gníomhach
Mauro Bubnic
Eanáir 2026 – go dtí seo