BREIS AGUS 25 BLIANA DE THIOMANTAS DON ILTEANGACHAS

Is gníomhaireacht de chuid an Aontais Eorpaigh é Ionad Aistriúcháin Chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh. Bunaíodh an tIonad i Lucsamburg in 1994 agus is é an príomh-mhisean atá aige seirbhísí aistriúcháin agus teanga a chur ar fáil do ghníomhaireachtaí díláraithe eile an Aontais. Ina theannta sin, cuidíonn sé ó am go chéile le hinstitiúidí agus comhlachtaí an Aontais a bhfuil a seirbhísí aistriúcháin féin acu le linn tréimhsí de bhuaic-ualaí oibre nó le haghaidh tionscadail ar leith. Tá thart ar 200 ball foirne fostaithe ann faoi láthair, ina measc oifigigh, gníomhairí sealadacha agus baill foirne ar conradh.

Tá fás seasta tagtha air ó bunaíodh é, agus san am céanna tá méadú tagtha ar líon na dteangacha oifigiúla de chuid an Aontais ina gcuireann sé a seirbhísí ar fáil agus ar líon na gcliant an-speisialaithe atá aige. Tá taithí nach beag faighte ag an Ionad ar fhreastal ar riachtanais shonracha a chliant, bíodh siad sin bainteach leis an gcineál seirbhíse, leis an bhformáid chomhaid, leis an spriocdháta, leis an réimse saineolais nó le raon leathan péirí teangacha.

Sa lá atá inniu ann, cuireann an tIonad réimse leathan seirbhísí teanga ar fáil – rud a fhreastalaíonn ar riachtanais éagsúla a chomhpháirtithe iomadúla. Féach liosta iomlán ár gcomhpháirtithe anseo.

Is é dara misean an Ionaid páirt a ghlacadh i gcomhar idirinstitiúideach ar leibhéal an Aontais d’fhonn modhanna oibre a chuíchóiriú agus barainneachtaí scála a bhaint amach. Mar shampla, ó 2003 i leith, tá bunachar sonraí téarmaíochta idirinstitiúideach IATE á fhorbairt agus á bhainistiú ag an Ionad Aistriúcháin thar ceann a chomhpháirtithe institiúideacha.  

 

 

 


 
1994
 
Image
EU flag

An 28 Samhain 1994, ghlac Comhairle an Aontais Eorpaigh Rialachán (CE) Uimh. 2965/94 lenar bunaíodh an tIonad Aistriúcháin.

1995
 
An chéad Chathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Edouard Brackeniers 
Deireadh Fómhair 1995 – Nollaig 1996
Glacadh Rialachán Leasaitheach in 1995 chun punann na gcliant a leathnú agus chun ról sa chomhar idirinstitiúideach a thabhairt don Ionad.
Céad Stiúrthóir an Ionaid
Francisco de Vicente 
Deireadh Fómhair 1995 – Eanáir 2005

 

11

theanga oifigiúla de chuid an Aontais

20 000

leathanach aistrithe

7

gcliant

 
1997
An dara Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Colette Flesch 
Eanáir 1997 – Meitheamh 1999
Bhog an tIonad as na hoifigí a bhí aige i lár chathair Lucsamburg agus aistríonn sé chuig an Nouvel Hémicycle in Kirchberg, Lucsamburg – an ceantar ina bhfuil an chuid is mó d’institiúidí an Aontais lonnaithe.
1998
 

200 000

leathanach aistrithe

12

chliant

 
 
1999
 
An tríú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Brian McCluskey 
Iúil 1999 – Meitheamh 2002
2001
 
Cuireadh Flosys i bhfeidhm, ar uirlis TF cheannródaíoch í a forbraíodh laistigh den Ionad Aistriúcháin agus a láimhseálann sreabhadh oibre iomlán an aistriúcháin ón uair a sheolann an cliant doiciméad chuig an Ionad go dtí go seoltar ar ais leagan nó leaganacha aistrithe den doiciméad sin.
Sheol an tIonad Nemo chun próiseas aistriúcháin trádmharcanna an Chomhphobail a bhainistiú.
 
 
2002
An ceathrú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Michel Vanden Abeele 
Iúil 2002 – Meitheamh 2003

1 000 000

leathanach aistrithe

2003
 
Thug an Fhondúireacht Eorpach um Bainistíocht Cáilíochta (EFQM) aitheantas don Ionad as bheith ‘tiomanta do Bharrfheabhas san Eoraip’.
Ceapadh an tIonad mar thionscnóir tionscadail agus mar bhainisteoir tionscadail do IATE (Téarmaíocht Idirghníomhach don Eoraip), arb é an comhbhunachar sonraí téarmaíochta d’institiúid agus comhlachtaí uile de chuid an Aontais Eorpaigh.
 
 
2004
An cúigiú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Karl-Johan (Juhani) Lönnroth 
Eanáir 2004 – Aibreán 2010

20

teanga oifigiúil de chuid an Aontais

 
Leis an méadú mór ar an Aontas in 2004, ba bheag nár tháinig dúbailt ar líon na dteangacha de chuid an Aontais, ó 11 go 20, agus cuireadh tús le ré nua don Ionad.
2005
 
D’eagraigh an tIonad comhdháil dar teideal ‘Multilingualism at any price’ [Ilteangachas ar ais nó ar éigean] chun comóradh a dhéanamh ar an Ionad a bheith deich mbliana ar an bhfód.
Stiúrthóir Gníomhach
Marie-Anne Fernández Suárez 
Eanáir 2005 – Aibreán 2006
 
2006
 
Dara Stiúrthóir an Ionaid
Gailė Dagilienė 
Bealtaine 2006 – Deireadh Fómhair 2013 
2007
 
Chuir an tIonad roinnt teangacha eile de chuid an Aontais lena chuid teangacha nuair a chuaigh an Bhulgáir agus an Rómáin isteach san Aontas agus nuair a tugadh stádas don Ghaeilge mar theanga oifigiúil an de chuid an Aontais Eorpaigh, cé go raibh maolú i bhfeidhm.
Cuireadh IATE, bunachar sonraí téarmaíochta idirinstitiúideach an Aontais, ar fáil don phobal i gcoitinne.
Thug Leonard Orban, an Coimisinéir Eorpach um Ilteangachas, cuairt ar an Ionad.

23

theanga oifigiúla de chuid an Aontais

 
2010
 
D’eagraigh an Lárionad comhdháil dar teideal ‘Teanga na hEorpa’. Ag aistriú don Aontas’ chun 15 bliana a bhunaithe a chomóradh.
Thug an tIonad Tr@Mark isteach in áit Nemo chun an próiseas aistriúcháin ar thrádmharcanna an Chomhphobail a bhainistiú.
2011
 
Sheol an tIonad ECHA-term, ar bunachar sonraí téarmaíochta ilteangach é a forbraíodh don Ghníomhaireacht Eorpach Ceimiceán.
An séú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Rytis Martikonis 
Feabhra 2011 – Feabhra 2022
 
2013

8 000 000

leathanach aistrithe

24

theanga oifigiúla an Aontais,
Cróitis san áireamh

Stiúrthóir Gníomhach
Marie-Anne Fernández Suárez 
Deireadh Fómhair 2013 – Iúil 2015 
D’aistrigh an tIonad chuig a áitreabh reatha i bhfoirgneamh Drosbach i gcathair Lucsamburg agus síníodh an comhaontú ceannárais le hArd-Diúcacht Lucsamburg.
2015
 
Stiúrthóir Gníomhach
Benoît Vitale
Lúnasa 2015 – Nollaig 2015

9 000 000

leathanach aistrithe

61

chliant

 
2016
 
Tríú Stiúrthóir an Ionaid
Máire Killoran
Eanáir 2016 – Nollaig 2018 
Sheol an tIonad eCdT, an córas nua saincheaptha um bainistiú sreafa oibre aistriúcháin, a thagann in ionad an tseanchórais, Flosys.
2017
 
Staidéar ar an Ionad Aistriúcháin mar Sholáthraí Seirbhíse Comhroinnte Teanga do Ghníomhaireachtaí agus Comhlachtaí an AE. Leis an staidéar, deimhnítear raison d’être an Ionaid. 
 
 
2018

65

chliant

Seoladh leagan úrnua de IATE 
Glacadh le cur chuige straitéiseach agus le Plean Claochlaithe débhliantúil  
Comhaontaíonn an tIonad le hOifig Maoine Intleachtúla an Aontais Eorpaigh (EUIPO) maidir le clár comhair dhá bhliain chun seirbhísí teanga nua a fhorbairt agus próisis lárnacha gnó a bharrfheabhsú d’fhonn éifeachtúlacht a bhaint amach agus eispéireas an chustaiméara a fheabhsú. 
2019
 

12 800 000

leathanach aistrithe

68

cliant

Stiúrthóir Gníomhach
Benoît Vitale
Eanáir 2019 – Eanáir 2022
Cuireann an tIonad tús lena Phlean Claochlaithe débhliantúil a chur i bhfeidhm 
 
2020
Tugann an tIonad cur i bhfeidhm a Phlean Claochlaithe chun críche trí sheirbhísí, próisis agus uirlisí nua a sheoladh.

13 400 000

leathanach aistrithe

69

gcliant

2021
 
 
Sheol an tIonad sraith iomlán de sheirbhísí nua: aistriúchán uathoibríoch; meaisínaistriúchán saincheaptha; trascríobh uathoibríoch; aistriúchán ‘paste ‘n’ go’, iar-eagarthóireacht éadrom.  
 
2022
An seachtú Cathaoirleach ar an mBord Bainistíochta
Christos Ellinides 
Márta 2022 – go dtí seo
Tríú Stiúrthóir an Ionaid
Ildikó Horváth
Márta 2022 – go dtí seo

 

70

gcliant

2023
 

73

chliant

Sheol an tIonad a straitéis uathúil meaisínaistriúcháin il-innill (MEMT).