Ez egy olyan fordítási szolgáltatás, amely esetében utószerkesztők javítják a gépi fordítást. A szolgáltatás a gépi fordítás szerkesztésére, módosítására és/vagy javítására terjed ki, ha a végleges szöveget nem publikálásra szánják, és elsősorban az információ "lényegének", azaz a lényegi jelentésnek a közvetítése a célnyelv tökéletességének igénye nélkül. A végeredmény egy olyan érthető szöveg lesz, amelyből nem maradtak ki véletlenül fontos információk, és nem kerültek bele helytelen információk.