Si tratta di un servizio di traduzione in cui i revisori migliorano il risultato della traduzione automatica. Il servizio comprende la revisione, la modifica e/o la correzione dell’output della traduzione automatica laddove il testo finale non sia destinato alla pubblicazione e lo scopo sia di permettere una comprensione a grandi linee, ovvero comunicare nella lingua di destinazione il significato essenziale, senza essere necessariamente perfetto. Il risultato sarà un testo comprensibile senza omissioni accidentali di informazioni importanti o aggiunte di informazioni incorrette.